TRẬN CHIẾN THIÊNG LIÊNG

Hận Thù Quyết Thắng:

- Ma Quỉ Thảm Bại

 
 TĐCTT Đaminh Maria cao tấn tĩnh, BVL

 

Nội Dung

Satan: Thời Điểm Tàn Phá

Giáo Hội: Thời Điểm Thương Xót

Linh Hồn: Con Tin Con Mồi

- Con Tin Hỏa Ngục

 - Con Mồi Cứu Rỗi

Hận Thù Quyết Thắng:

- Ma Quỉ Thảm Bại

- Hỏa Ngục Phục Thù

Gót Chân Toàn Thắng:

- Chiến Thuật Thương Xót

- Chiến Thắng Thương Xót


 

Hận Thù Quyết Thắng

(Theo thụ khải của nữ đáng kính Maria D'Agreda trong cuốn "The Mystical City of God - Thần Nhiệm Đô")
 

Dẫn Nhập

Bộ "Thần Nhiệm Đô" được viết ra bởi Nữ Đáng Kính Maria D'Agreda, 1602-1665. Bộ sách dầy cộm này, ấn bản Anh ngữ, gồm có bốn cuốn, tất cả là 2676 trang, kể lại sự tích về cuộc đời của Đức Trinh Nữ Maria, trong đó có liên quan đến cả cuộc đời của chính Chúa Kitô, đến thiên thần cùng ma quỉ, cũng như đến Giáo Hội thời sơ khai. Đức Mẹ đă mạc khải cho nữ Đáng Kính này biết vào thế kỷ 17. Đầu tiên Nữ Đáng Kính Maria được thị kiến thấy tất cả mọi biến cố trong cơn ngất trí. Sau đó, Đức Mẹ truyền viết ra thành sách, đó là cuốn "Nhiệm Đô Thiên Chúa", nhan đề theo nguyên ngữ Tây Ban Nha là "Ciudad de Dios". Dịch giả Phạm Duy Lễ, một tu sĩ quá cố của Ḍng Đồng Công, trong thời gian bị ngục tù sau 1975 ở Việt Nam, đă dịch bộ sách này theo Tiếng Pháp được tóm gọn thành 1 cuốn, lấy nhan đề "Thần Đô Huyền Nhiệm", được xuất bản ở Hoa Kỳ năm 1994.

Bộ sách này đă được các Đức Giáo Hoàng chuẩn nhận. Đầu tiên là Đức Innocentê XI ngày 3-7-1686. Sau đó đến Đức Alexander, Clêmentê IX và Bênêđictô XIII. Chưa hết, c̣n Đức Bênêđictô XIV và Clêmentê XIV cũng đă chuẩn nhận qua văn thư của Thánh Bộ Lễ Nghi. Sau hết là vào ngày 26-9-1713, Ṭa Thánh đă rút lại lệnh cấm của giám mục giáo phận Ceneda ở Ư, v́  lệnh địa phương này nghịch lại với sắc lệnh có tính cách hoàn vũ của Đức Innôcentê IX. Đặc biệt là Đức Bênêđictô XIII, khi c̣n làm tổng giám mục ở Bênêventô, đă sử dụng những sự kiện được thụ khải này để giảng một loạt bài về Đức Mẹ Maria. Cho đến năm 1912 là năm bộ sách này lần đầu tiên được phát hành bằng Anh ngữ ở Mỹ, th́ bộ sách đă được phát hành đến 60 lần, bằng nhiều thứ tiếng khác nhau. 

Là người đă từng đọc cuốn sách này, cả bản cổ Việt ngữ ngày xưa vào thập niên 1960, khi c̣n ở Việt Nam, lẫn bản Anh ngữ 4 cuốn dày, khi ở Hoa Kỳ, vào đầu thập niên 1990. Phải thú thật cuốn sách này, đúng hơn, chính gương sống của Mẹ Maria được Mẹ mạc khải cho biết, đă gây tác dụng mănh liệt vào đời sống tâm linh của tôi. Cho tới khi tôi bắt đầu viết tác phẩm "Hận Thù Quyết Thắng", xuất bản 5/1996, tôi thấy cần phải chuyển dịch và thêm vào tác phẩm này, ngoài những tài liệu liên quan đến quyền lực hỏa ngục nguy hiểm, vừa ngấm ngầm vừa công khai, đang tấn công chung Giáo Hội và riêng Kitô hữu, như tam điểm, satanism, new age v.v., một phụ bản thứ sáu, với nhan đề là "Âm Mưu Satan", những âm mưu của Hội Đồng Qủi, được đề cập đến ở đoạn 2 trang 256, viết từ thế kỷ 17, về hôn nhân, gia đ́nh, xă hội, tục hoá v.v. đă xẩy ra đúng y như vậy, kể từ thập niên 1960 đến nay. Xin mời quí độc giả theo dơi, trước khi tiến sang phần cuối cùng của loạt bài Trận Chiến Thiêng Liêng là "Gót Chân Toàn Năng".

 

Ma Quỉ Thảm Bại


 

Luxiphe và bọn qủi của hắn vừa thấy Chúa vác Thập Giá trên đôi vai thánh của Người, th́ muốn tẩu thoát và gieo ḿnh xuống hỏa ngục; v́ lúc bấy giờ chúng bắt đầu cảm thấy những công việc của quyền năng thần linh có tác dụng mạnh hơn. Qua cực h́nh mới này, chúng linh cảm thấy rằng, Cái Chết của Con Người vô tội kia, bị chúng âm mưu sát hại không thể nào là một con người b́nh thường, dám gây ra đại họa làm cho chúng bị sụp đổ. Bởi thế, chúng muốn rút lui và thôi xúi bẩy các người Do Thái cũng như bọn hành h́nh, như chúng đă làm cho tới lúc bấy giờ. Thế nhưng, bằng uy lực thần linh, Mẹ Maria khiến chúng phải ở lại, trói buộc chúng như trói buộc những con rồng hung dữ nhất, bắt chúng phải hộ giá Chúa Kitô lên Canvê. Những đầu mối của sợi giây xích nhiệm mầu buộc chúng lại này, được đặt cả trong đôi bàn tay của Mẹ Maria, vị Đại Nữ Vương, Đấng dùng quyền lực của Người Con Thần Linh để làm cho cả bọn chúng phải ép ḿnh lụy phục. Mặc dầu nhiều lần chúng t́m cách thoát thân, và không cầm được giận dữ phải lồng lên, chúng cũng không thể nào vượt thoát nổi quyền lực của Đức Bà cao cả. Người bắt chúng phải đến Canvê, tụ họp chung quanh Thập Giá, ở đó, Người lệnh cho chúng phải bất động đứng yên mà chứng kiến màn kết thúc của những mầu nhiệm cao cả, được diễn xuất cho phần rỗi của con người, cũng như cho cuộc hủy diệt của chúng. (số 703)

Luxiphe và bọn lâu la hoả ngục quá sức là quằn quại đớn đau, trước sự hiện diện của Chúa và Thánh Mẫu, cững như trước nỗi sợ hăi bị hủy diệt, đang treo lơ lửng trên đầu, làm cho chúng cảm thấy giá chúng mà được nhào xuống hỏa ngục tăm tối c̣n nhẹ ḿnh hơn nhiều. V́ không được phép làm như thế, do đó, chúng nhào đến ẩu đả nhau kịch liệt, như những con ong ṿ vẽ bị vỡ tổ, hay như đàn cáo lộn xộn, chạy t́m một chỗ trú ngụ tối tăm nào đó. Thế nhưng, cuộc bùng nổ dữ dội của chúng không phải như những con vật đó, mà là như những con qủi c̣n rùng rợn hơn cả những con rồng nữa. Thế rồi, cái ngạo mạn ngất trời của Luxiphe hoàn toàn bị khống chế, và tất cả những tư tưởng kiêu căng của hắn, trong việc đặt ngai ṭa của ḿnh trên các tinh tú trên trời, cũng như trong việc uống cạn những gịng nước sông Dược-Đăng (Jordan), đều bị hổ ngươi bẽ bàng (Is.14:13; Job.40:18)... (số 704)

 Chúa bắt đầu phán 7 lời trên Thập Giá, đồng thời Người cũng làm cho Luxiphe và bọn qủi của hắn hiểu được những huyền nhiệm chất chứa trong đó. V́ nhờ việc hé lộ này của ḿnh, Chúa muốn chiến thắng chúng, chiến thắng tội lỗi và sự chết, và tước đoạt quyền năng của chúng độc chế loài người. Bấy giờ Chúa Cứu Thế phát ngôn lời thứ nhất: 'Cha ơi, xin tha thứ cho họ, v́ họ không biết việc họ làm!' (Lc.23:34). Nghe thấy những lời này, các hoàng vương của tối tăm hoàn toàn nhận thức được rằng: Đức Kitô là Chúa của chúng ta, đang nói cùng Chúa Cha hằng sống, rằng: Người là Con Thật của Chúa Cha, cũng là Thiên Chúa Thật cùng với Chúa Cha và Chúa Thánh Linh, rằng: Người cho phép cái chết xẩy ra nơi nhân tính rất thánh và toàn vẹn của Người, được hiệp nhất nên một với Thần Tính, cho phần rỗi của cả loài người; rằng: lúc này đây Người hiến dâng những công nghiệp vô cùng qúi giá của Người, để xin ơn tha thứ tội lỗi của tất cả mọi con cái của Adong, nhờ đó, họ dễ giải cứu ḿnh, bất chấp cả những khốn khổ đă đóng đanh Người. Thấy thế, Luxiphe và bọn qủi vừa uất hận, vừa tuyệt vọng, đến nỗi, chúng lập tức vùng vẫy muốn lao ḿnh xuống tận đáy hỏa ngục, và tận dụng hết năng lực để làm cho bằng được, bất chấp cả vị Nữ Vương uy quyền. (số 705)

Nghe đến lời thứ hai Chúa nói với người trộm may phúc rằng: 'Thật thế, Ta nói cùng ngươi, hôm nay ngươi sẽ được ở cùng Ta trên thiên đàng', bọn qủi hiểu được là những hoa trái của Ơn Cứu Chuộc trong việc công chính hoá các tội nhân, được kết thúc trong vinh quang của kẻ công chính. Chúng cũng được cho biết là từ giờ phút đó, các công nghiệp của Đức Kitô sẽ bắt đầu tác dụng, bằng một uy lực và mănh lực mới, để nhờ đó, các cửa Thiên Đàng, đă bị đóng lại v́ nguyên tội, sẽ được mở ra, và từ đó trở đi, con người sẽ được vào huởng hạnh phúc trường sinh mà chiếm lấy những chỗ, trước đó họ bất khả thủ, được tiền định trên trời. Chúng nhận thấy quyền năng của Chúa Kitô kêu gọi các tội nhân, công chính hoá họ, và làm cho họ nên mỹ miều, và chúng cảm thấy chúng bị bại bởi những nhân đức cao cả, khiêm nhượng, nhân nại, hiền lành, và tất cả mọi nhân đức trong đời sống của Người. Ngôn ngữ loài người không thể nào cắt nghĩa được cái bối rối và cực h́nh của Luxiphe khi nhận thấy như vậy, đến nỗi, hắn hạ ḿnh xuống để xin Rất Thánh Trinh Nữ cho phép chúng xuống hỏa ngục, và bị đuổi đi cho khuất nhan của Người; song Đại Nữ Vương không đồng ư khi thời điểm chưa đến. (số 706)

Nghe thấy lời thứ ba Chúa nói cùng Mẹ của Người rằng: 'Thưa bà, đây là con bà!', bọn ma qủi mới khám phá ra Người Đàn Bà cao cả này là Mẹ thật của Thiên Chúa làm Người, Bà cũng chính là Người Nữ, mà h́nh ảnh cũng như dấu báo về Người đă được tỏ ra cho chúng ở trên trời, khi chúng vừa được tạo dựng, và là vị phải đạp nát đầu chúng, như đă được Chúa loan báo trong vườn địa đường. Chúng cũng được cho biết về địa vị tuyệt đỉnh, trên mọi tạo vật của Người Nữ cao cả này, cũng như về quyền lực của Người, mà chúng cảm nghiệm thấy ngay lúc bấy giờ. V́ từ thế gian mới có, cũng như từ lúc người nữ đầu tiên được tạo dựng, chúng đă sử dụng tất cả mọi tinh quái của ḿnh, để t́m cho ra ai là người nữ cao cả được loan báo trên trời, và v́ giờ đây chúng đă khám phá ra Bà nơi Đức Maria, kẻ mà chúng đă coi thường cho tới lúc ấy, nên những con rồng này giận khôn xiết; việc chúng nhầm lẫn như thế đă giầy đạp cái ngạo mạn của chúng, c̣n vượt trên tất cả mọi cực h́nh khác mà chúng phải chịu, để rồi, trong cơn uất hận của ḿnh, chúng tức ḿnh lồng lộn như những con sư tử khát máu, làm cho chúng không thể nào cầm nổi cơn thịnh nộ tăng lên cả ngàn lần đối với Người Nữ cao cả... (số 707)

Với Cha của ḿnh, Chúa Kitô nói lời thứ bốn: 'Chúa Trời ơi, Chúa Trời của con ơi, sao Ngài lại bỏ rơi Con?' Qua những lời này, các thần dữ khám phá ra rằng: đức ái của Thiên Chúa đối với loài người thật vô biên và vô cùng; rằng: để thỏa măn t́nh yêu này, Người đă mầu nhiệm giữ lại ảnh hưởng của Thần Tính trên nhân tính rất thánh của Người, mà cho phép những khổ đau lên đến múc tột cùng, để từ chúng rút lấy tối đa muôn vàn hoa trái; rằng: Người nhận thức và âu yếm than phiền về việc Người bị bỏ rơi, cho phần rỗi của một phần nhân loại; rằng: Người đă sẵn ḷng đến như thế nào, trong việc chịu đựng hơn nữa, nếu Chúa Cha hằng sống khiến như vậy. Thân phận tốt lành của con người, được Thiên Chúa quá yêu thương, làm gia tăng cơn hờn ghen của Luxiphe cũng như bọn qủi của hắn, và chúng thấy trước Uy Quyền Toàn Năng thần linh tuôn ra không cùng, từ t́nh yêu bao la này. Nhận thức này đă giầy đạp cái ma quái ngạo mạn của những kẻ thù, và chúng thấy rơ nỗi yếu thế và bất lực của ḿnh, trong việc chống lại t́nh yêu này, nếu tự con người không cố ư xao lăng ảnh hưởng của t́nh yêu của Người. (số 708)

 Lời thứ năm của Chúa Kitô là 'Ta khát' đă xác quyết việc thắng trận của Người trên ma qủi và bọn đồ đệ của hắn; chúng đầy những căm hận, v́ Chúa đă để cho chúng thấy cuộc hoàn toàn sụp đổ của chúng. Qua những lời này, chúng hiểu được là Người nói với chúng rằng: Nếu những ǵ Ta chịu v́ con người, và t́nh yêu của Ta dành cho họ có vẻ vĩ đại đối với các ngươi, th́ hăy cứ nắm chắc một điều, t́nh yêu của Ta dành cho họ vẫn chưa được thỏa nguyện, nó tiếp tục mong muốn cho họ được đời đời cứu rỗi, và những gịng nước của các cực h́nh, cùng với đau khổ, cũng không dập tắt được nó (Cant.8,7). Nếu cần, Ta c̣n chịu khổ cho họ hơn nữa, để giải cứu họ cho khỏi cảnh áp chế của các ngươi, và làm cho họ nên mạnh mẽ cũng như kiên cường, trong việc chống lại cái tinh ma và tính kiêu ngạo của các ngươi (số 709).

Chúa nói lời thứ sáu: 'Đă hoàn tất mọi sự!' Luxiphe và bọn lâu la của hắn được biết rằng, mầu nhiệm Nhập Thể và Cứu Chuộc giờ đây đă thành tựu và hoàn trọn, theo ấn định của đức khôn ngoan thần linh. V́ chúng cảm thấy rằng: Đức Kitô, Đấng Cứu Thế của chúng ta, đă ngoan ngoăn hoàn thành ư muốn của Chúa Cha hằng hữu; rằng: Người đă hoàn tất mọi lời hứa và các lời tiên tri, mà các Cha Ông đă cho thế giới biết; rằng: đức khiêm nhượng và tuân phục của Người, đă bù đắp lại việc cao ngạo cũng như việc bất tuân phục của chúng ở trên trời, ở tại việc chúng không chịu lụy phục và công nhận Người là Cao Cả hơn chúng, nơi xác thể con ngươi; rằng: giờ đây, bởi đức khôn ngoan của Thiên Chúa, chúng bị hạ xuống và bị khống chế cách đích đáng, bởi chính Chúa là Đấng chúng khinh khi. Địa vị cao cả, cũng như công nghiệp vô cùng của Chúa Kitô, trong ngay giây phút ấy, cần phải thi hành sứ vụ cùng với quyền năng của một vị Thẩm Phán, trên các thiên thần và loài người, như Chúa Cha hằng sống đă trao cho Người. Giờ đây Người áp dụng năng quyền này, bằng việc đổ bản án này lên Luxiphe cùng tất cả đồ đệ của hắn, để, bị kết án cho lửa đời đời thiêu đốt, lập tức chúng chuồn ngay xuống tận đáy hoả ngục.

Bản án này cũng được bao gồm trong lời tuyên ngôn thứ bảy: 'Cha ơi, Con phó linh hồn Con trong tay Cha!' (Lc.23:46). Vị Nữ Vương quyền uy và Thân Mẫu, cũng theo ư muốn của Con ḿnh là Chúa Giêsu, và hợp với mệnh lệnh của Người, Mẹ truyền cho Luxiphe và mọi qủi ma đi xuống đáy hỏa ngục. Bởi những lệnh truyền này của vị Thượng Hoàng và của vị Nữ Vương, mà từ Canvê, các tà thần cút mất, và lao đầu xuống tận đáy hỏa ngục, c̣n dữ dội và chớp nhoáng, hơn là một tia sáng đánh ngang qua những đám mây nứt nẻ. (số 710)

 

Cám Dỗ - Dạ Lan TV Talkshow-1

(xin nghe thêm chia sẻ phụ họa về Cám Dỗ ở cái link TV show 1 trên đây)